Statenvertaling
David nu was de zoon van den Efrathischen man van Bethlehem-Juda, wiens naam was Isaï, en die acht zonen had, en in de dagen van Saul was hij een man, oud, afgaande onder de mannen.
Herziene Statenvertaling*
David nu was de zoon van die man uit Efratha, uit Bethlehem-Juda, van wie de naam Isaï was en die acht zonen had. In de dagen van Saul was deze al te oud om met de mannen mee te gaan ten strijde.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
David nu was de zoon van die Efratiet uit Betlehem in Juda, wiens naam was Isai, deze had acht zonen. In Sauls tijd was deze man reeds oud en hoogbejaard.
King James Version + Strongnumbers
Now David H1732 was the son H1121 of that H2088 Ephrathite H376 - H673 of Bethlehemjudah, H4480 - H1035 whose name H8034 was Jesse; H3448 and he had eight H8083 sons: H1121 and the man H376 went H935 among men H376 for an old H2204 man in the days H3117 of Saul. H7586
Updated King James Version
Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 16:1 | Matthéüs 1:6 | Micha 5:2 | Genesis 35:19 | Matthéüs 2:6 | 1 Samuël 16:18 | Matthéüs 2:1 | 1 Kronieken 2:13 - 1 Kronieken 2:16 | Ruth 4:22 | Psalmen 132:6 | 1 Samuël 17:58 | Lukas 3:31 - Lukas 3:32 | 1 Samuël 16:10 - 1 Samuël 16:11